Système intégré de gestion ouvert et multiplateformes des marchés publics
Publié le 07-03-2026 à 14:39
Support : support@armp.cm Plateforme : pridesoft@armp.cm
COMMUNE DE WAZA
DEMANDE DE COTATIONS OUVERTE N° 03/DCO/PROLOG/COMMUNE DE WAZA/CIPM/2026 DU  27/02/2026 POUR LES TRAVAUX DE CONSTRUCTION D’UN BLOC DE DEUX SALLES DE CLASSE EQUIPEES A L’ECOLE PUBLIQUE DE WAZA GROUPE 1 , COMMUNE DE WAZA, DÉPARTEMENT DU LOGONE ET CHARI, RÉGION DE L’EXTREME-NORD
Source de financement
BANQUE MONDIALE(BM)
1.Objet New(Additif)

Le Gouvernement du Cameroun a reçu un financement de la Banque mondiale pour financer le coût du Projet Gouvernance Locale et Communautés Résilientes (PROLOG ). Dans le cadre de sa mise en œuvre, le PROLOG a signé une convention avec la Commune de WAZA pour la réalisation des certains sous'projets de la commune. A cet effet, la Commune de WAZA a l’intention d’utiliser une partie des sommes accordées au titre de cette convention pour effectuer les paiements prévus au titre du marché relatif à la construction d’un bloc de deux salles de classe équipées à l’école publique de WAZA GROUPE 1 Commune de Waza Département du Logone et ChaN Région de t’Extréme-Nord.

2.Consistance des prestations New(Additif)

La Banque exige le respect des Directives de la Banque en matière de lutte contre la corruption et de ses politiques et procédures de sanctions en vigueur, telles qu’énoncées dans le Cadre de sanctions du Groupe de la Banque mondiale, tel qu’il est établi à l’Annexe A des Conditions Contractuelles.

5. Dans le cadre de cette politique, les Entrepreneurs autorisent et doivent faire en sorte que leurs agents (déclarés ou non), sous.traitants, prestataires de services, fournisseurs et personnel, permettent à la Banque d’inspecter tous les comptes, dossiers et autres documents relatifs à la Demande de Cotation et à l’exécution du marché (en cas d’attribution), et de les faire vérifier par les vérificateurs nommés par la Banque. Eligibilité des matériaux, équipements et services

6. Les matériaux, équipements et services qui doivent être fournis en vertu du marché et financés par la Banque peuvent avoir leur origine dans tout pays, sous réserve des dispositions du paragraphe

9. A la demande du Maître d’Ouvrage, l’Entrepreneur peut être tenu de fournir une preuve de l’origine des matériaux, de l’équipement et des services. Elîgibilité des Entreprises

7. Dans le cas où l’Entreprise est un groupement d’entreprises (GE), tous les membres sont conjointement et solîdaîrerrlent responsables de l’exécution de l’ensemble du contrat conformément aux termes du marché. Le GE nommera un représentant qui a le pouvoir de mener toutes les affaires pour et au nom de tous les membres du GE pendant le processus de Demande de Cotation et, dans le cas où te GE est attributaire du Marché, lors de l’exécution du contrat. 

8. Une Entreprise peut avoir la nationalité de tout pays, sous réserve des restrictions en vertu des paragraphes 8 et 9 ci-après. Un Entreprise est réputé avoir la nationalité d’un pays si l’Entreprise est constituée, incorporé ou enregistré selon les dispositions des lois de ce pays, comme en attestent ses statuts (ou documents équivalents de constitution ou d’association) et ses documents d’enregistrement, selon le cas. Ce critère s’applique également à la détermination de la nationalité des sous-traitants proposés pour toute partie du marché, y compris les services connexes. Les entreprises et les personnes physiques peuvent ne pas être éligibles si indiqué au paragraphe 9 ci-dessous et: (a) en droit ou en vertu de règlements officiels, le pays de l’Emprunteur interdit les relations comrïlerciales avec ce pays, à condition que la Banque soit convaincue qu’une telle exclusion n’empêche pas une concurrence effective pour la fourniture de biens ou la passation de marchés de travaux ou de services requis; ou (b) par un acte de conformité à une décision du Conseil de Sécurité des NatIons Unies prise en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, le pays de l’Emprunteur interdit toute importation de biens ou de passation de marchés de travaux ou de services en provenance de ce pays, ou tout paiement à un pays, une personne physique ou une entité dans ce pays. 10.En ce qui concerne les paragraphes 5 et 7, pour l’information des Entreprises, à l’heure actuelle, les entreprises, les biens et les services des pays suivants sont exclus de ce processus de passation de marchés :

(a) En vertu des paragraphes 5 et 8 (a) : « AUCUN,».

(b) En vertu des paragraphes 5 et 8 (b) : « AUCUN».

11.Une Entreprise qui a été sanctionné par la Banque, conformément aux Directives de ta Banque en matière de lutte contre la corruption, conformément à ses politiques et procédures de sanctions en vigueur, tel qu’énoncé dans le Cadre des sanctions du Groupe de la Banque mondiale tel que décrit dans l’annexe aux conditions contractuelles (Annexe A) arlinéa 2.2 d., ne sera pas admissible à soumettre une Cotation ou à être attributaîre d’un marché ou bénéficier d’un marché financé par la Banque, financièrement ou autrement, pendant une période telle que la Banque aura déterminée. Une liste des entreprises et des personnes physiques exclues est disponible sur le site externe Web de la Banque : http://www.wortdbank.org/debarr.

12. Une Entreprise qui est une entreprise ou une institution publique dans le pays du Maître d’Ouvrage peut être admissible à participer à la mise en concurrence et se voir attribuer un marché à condition qu’elle peut établir, d’une manière acceptable pour la Banque, qu’elle

(a) est légalement et financièrement autonomes;

(b) fonctionne en vertu du droit commercial; et

(c) n’est pas sous la supervision du Maître d’Ouvrage

13. Une Entreprise ne doit pas avoir de conflit d’intérêts. Toute Entreprise en situation de conflit d’intérêts sera disqua{ifiée. Une Entreprise peut être considérée comme en conflit d’intérêts aux fins du présent processus de Demande de Cotation, si l’Entreprise : (a) contrôle directement ou indirectement, est contrôlé ou est sous contrôle commun avec une autre Entreprise qui a soumis une cotation; (b) reçoit ou a reçu une subvention directe ou indirecte d’une autre Entreprise qui a soumis une cotation; (c) (d) a le même représentant légal qu’une autre Entreprise qui a soumis une Cotation; a une relation avec une autre Entreprise qui a soumis une Cotation, directement ou par l’entremise de tiers communs, qui la mette en mesure d’influencer la Cotation d’une autre Entreprise ou d’influencer les décisions du Maître d’Ouvrage concernant le processus de Demande de Cotation; ou (e) ou l’un de ses affiliés a participé en tant que consultant à la préparation de la conception ou des spécifications techniques des ouvrages qui font l’objet du processus de Demande de Cotation; ou (f) ou l’un de ses affiliés a été recruté (ou est proposé d’être recruté) par le Maître d’Ouvrage ou l’Emprunteur pour la mise en œuvre du marché; ou

 

3.Cout Prévisionnel New(Additif)

L’Entreprise devra indiquer le prix total dans le formulaire fntituté „ Cotation de l’Entreprise ” 17. L’Entreprise doit également fournir les prix unïtaîres de tous les éléments des Travaux décrits dans le Détail Quantitatif et Estimatif joint. Les articles pour lesquels aucun prix unitaire n’est fourni, ne feront pas l’objet de paiement à l’Entreprise par le Maître 5 d’Ouvrage lorsqu’ils seront exécutés et seront considérés couverts par les prix unitaires pour d’autres articles et prix du Détail Quantitatif et Est{matif. Les prix comprendront tous les droits, taxes et autres prélèvements payabtes par l’Entreprise en vertu du Marché, à compter de la date 7 (sept) jours précédant la date limite de soumission des cotations. 18. 19. 20. Un Entreprise qui prévoit d’engager des dépenses dans d’autres monnaies pour les intrants nécessaires à l’exécution des travaux provenant de l’extérieur du pays du Maître d’Ouvrage et qui souhaite être payé en conséquence, doit indiquer une monnaie étrangère de son choix en plus de la monnaie locale en Franc CFA BEAC XAF La/es monnaie/s de la Cotation et la/es monnaie/s de pa{ement devra/ont être la/es même/s. Proposition technique L’Entreprise doit fournir une proposition technique comprenant la description des méthodes de travail, du matériel, du personnel, du calendrier et toute autre information pertinente, suffisamment en détail pour démontrer l’adéquation de sa proposition pour répondre aux exigences des travaux et délai de-réalisation. Outre la proposition technique, l’entreprise produira également dans sa cotation, un dossier administratif composé des pièces originales ou copies certifiées conformes par les services émetteurs et constituées des éléments suivants en cours de validité : (i) Registre de Commerce; ( ii) Attestation de Conformité Fiscale; (iii) Plan de localisation ; (iv) Attestation de non faillite; (v) Attestation de non exclusion des marchés publics; (vi) Attestation pour soumission délivrée par la CNPS (vii) Attestation d’immatriculation fiscale, (viii) Attestation de domiciliation bancaire. N .B 1 : - les pièces administratives citées ci-dessus devront être dateés de moins de trois (03) mois et être produites en originaux ou en copies certifiées conformes par l’autorité émettrice compétente- l’absence de ces pièces ci-dessus, ne constituent pas un critère éliminatoire, mais seront exigées et déterminantes pour l’attribution du contrat.

4.Allotissement New(Additif)

la presénte demande de cotation est en un lot unique.

5.Participation et origine New(Additif)

L’Entreprise retenue doit fournir une Garantie de Bonne Exécution conformément aux conditions du marché.   

Toute demande de clarification concernant la présente Demande de Cotation (DC) peut être adressée par écrit à ci-dessous au plus tard quatorze (14) jours avant la date limite de dépôt des cotatîons. Le Maître d’Ouvrage fera copie de sa réponse à toutes les Entreprises, y compris une description de la demande de clarification, mais sans en identifier la source.

6.Financement New(Additif)

BANQUE MONDIALE

7.Consultation du Dossier New(Additif)

La Banque exige le respect des Directives de la Banque en matière de lutte contre la corruption et de ses politiques et procédures de sanctions en vigueur, telles qu’énoncées dans le Cadre de sanctions du Groupe de la Banque mondiale, tel qu’il est établi à l’Annexe A des Conditions Contractuelles.

5. Dans le cadre de cette politique, les Entrepreneurs autorisent et doivent faire en sorte que leurs agents (déclarés ou non), sous.traitants, prestataires de services, fournisseurs et personnel, permettent à la Banque d’inspecter tous les comptes, dossiers et autres documents relatifs à la Demande de Cotation et à l’exécution du marché (en cas d’attribution), et de les faire vérifier par les vérificateurs nommés par la Banque. Eligibilité des matériaux, équipements et services

6. Les matériaux, équipements et services qui doivent être fournis en vertu du marché et financés par la Banque peuvent avoir leur origine dans tout pays, sous réserve des dispositions du paragraphe

9. A la demande du Maître d’Ouvrage, l’Entrepreneur peut être tenu de fournir une preuve de l’origine des matériaux, de l’équipement et des services. Elîgibilité des Entreprises

7. Dans le cas où l’Entreprise est un groupement d’entreprises (GE), tous les membres sont conjointement et solîdaîrerrlent responsables de l’exécution de l’ensemble du contrat conformément aux termes du marché. Le GE nommera un représentant qui a le pouvoir de mener toutes les affaires pour et au nom de tous les membres du GE pendant le processus de Demande de Cotation et, dans le cas où te GE est attributaire du Marché, lors de l’exécution du contrat. 

8. Une Entreprise peut avoir la nationalité de tout pays, sous réserve des restrictions en vertu des paragraphes 8 et 9 ci-après. Un Entreprise est réputé avoir la nationalité d’un pays si l’Entreprise est constituée, incorporé ou enregistré selon les dispositions des lois de ce pays, comme en attestent ses statuts (ou documents équivalents de constitution ou d’association) et ses documents d’enregistrement, selon le cas. Ce critère s’applique également à la détermination de la nationalité des sous-traitants proposés pour toute partie du marché, y compris les services connexes. Les entreprises et les personnes physiques peuvent ne pas être éligibles si indiqué au paragraphe 9 ci-dessous et: (a) en droit ou en vertu de règlements officiels, le pays de l’Emprunteur interdit les relations comrïlerciales avec ce pays, à condition que la Banque soit convaincue qu’une telle exclusion n’empêche pas une concurrence effective pour la fourniture de biens ou la passation de marchés de travaux ou de services requis; ou (b) par un acte de conformité à une décision du Conseil de Sécurité des NatIons Unies prise en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, le pays de l’Emprunteur interdit toute importation de biens ou de passation de marchés de travaux ou de services en provenance de ce pays, ou tout paiement à un pays, une personne physique ou une entité dans ce pays. 10.En ce qui concerne les paragraphes 5 et 7, pour l’information des Entreprises, à l’heure actuelle, les entreprises, les biens et les services des pays suivants sont exclus de ce processus de passation de marchés :

(a) En vertu des paragraphes 5 et 8 (a) : « AUCUN,».

(b) En vertu des paragraphes 5 et 8 (b) : « AUCUN».

11.Une Entreprise qui a été sanctionné par la Banque, conformément aux Directives de ta Banque en matière de lutte contre la corruption, conformément à ses politiques et procédures de sanctions en vigueur, tel qu’énoncé dans le Cadre des sanctions du Groupe de la Banque mondiale tel que décrit dans l’annexe aux conditions contractuelles (Annexe A) arlinéa 2.2 d., ne sera pas admissible à soumettre une Cotation ou à être attributaîre d’un marché ou bénéficier d’un marché financé par la Banque, financièrement ou autrement, pendant une période telle que la Banque aura déterminée. Une liste des entreprises et des personnes physiques exclues est disponible sur le site externe Web de la Banque : http://www.wortdbank.org/debarr.

12. Une Entreprise qui est une entreprise ou une institution publique dans le pays du Maître d’Ouvrage peut être admissible à participer à la mise en concurrence et se voir attribuer un marché à condition qu’elle peut établir, d’une manière acceptable pour la Banque, qu’elle

(a) est légalement et financièrement autonomes;

(b) fonctionne en vertu du droit commercial; et

(c) n’est pas sous la supervision du Maître d’Ouvrage

13. Une Entreprise ne doit pas avoir de conflit d’intérêts. Toute Entreprise en situation de conflit d’intérêts sera disqua{ifiée. Une Entreprise peut être considérée comme en conflit d’intérêts aux fins du présent processus de Demande de Cotation, si l’Entreprise : (a) contrôle directement ou indirectement, est contrôlé ou est sous contrôle commun avec une autre Entreprise qui a soumis une cotation; (b) reçoit ou a reçu une subvention directe ou indirecte d’une autre Entreprise qui a soumis une cotation; (c) (d) a le même représentant légal qu’une autre Entreprise qui a soumis une Cotation; a une relation avec une autre Entreprise qui a soumis une Cotation, directement ou par l’entremise de tiers communs, qui la mette en mesure d’influencer la Cotation d’une autre Entreprise ou d’influencer les décisions du Maître d’Ouvrage concernant le processus de Demande de Cotation; ou (e) ou l’un de ses affiliés a participé en tant que consultant à la préparation de la conception ou des spécifications techniques des ouvrages qui font l’objet du processus de Demande de Cotation; ou (f) ou l’un de ses affiliés a été recruté (ou est proposé d’être recruté) par le Maître d’Ouvrage ou l’Emprunteur pour la mise en œuvre du marché; ou

8.Acquisition du Dossier New(Additif)

La Commune invite maintenant les Entreprenurs à soumettre leurs Cotatîons pour les Travaux décrits dans l’Annexe 1: Exigences du Maître d’Ouvrage, jointes à la présente DC.

9.Remises des offres New(Additif)

Les cotations seront déposées en cinq (05) exemplaires (dont un (01) original et quatre (04) copies ainsi qu’une clé USB contenant une copie numérique scannée des offres (version PDF non modifiables).

22 L’heure et la date limites pour la soumission des Cotations est le 19 MARS 2026 à 10heures .

23. L’adresse pour la soumission des Cotations est la suivante : Attention : Monsieur le Maire de la Commune de Waza Adresse : Commune de Waza/Service Technique Ville : Waza Code postal : BP : 19 Waza Pays : CAMEROUN Numéro de téléphone : 695141429

10.Delai de Livraison New(Additif)

N/D

11.Cautionnement Provisoire New(Additif)

N.D

12.Recevabilité des Offres New(Additif)

N/D

13.Ouverture des Plis New(Additif)

Les Cotations seront ouvertes par les représentants du Maître d’Ouvrage immédiatement après l’heure et la date limites pour la remise des Cotations. soit le 19 MARS 2026 à11heures. 

14.Critères d'évaluation New(Additif)

Évaluation des Cotations

26. Les Cotations seront évaluées afin de s’assurer de la conformité de la proposition technique.

+ Vérification que la Lettre de Cotation est bien remplie, datée et signée avec le nom et titre du signataire ;

+ Vérification que le Bordereau de Prix Unitaire et Devis Descriptif et Quantitatif est dûment rempli, daté et signé ;

+ Évaluation de la qualification technique de chaque offre recevable suivant la grille d’évaluation des offres ;

GRILLE D’EVALUATION DES OFFRES

NB : Seules les offres ayant totatîsées 13 oui sur 15 seront admises pour la suite de la procédure.

+ Vérification des opérations arithmétiques, en multipliant le cas échéant les prIx unitaires par les quantités et en utilisant le prix en lettres pour procéder aux corrections nécessaires ;

+ Élaboration d'un tableau récapitulatif des Cotations sur la base des montants corrIgés des erreurs arithmétiques éventuelles, classés par ordre croissant.

27. Aux fins de l’évaluation et de la comparaison, la/es monnaie/s des cotations doit/vent être convertie/s en une même monna{e. La monnaie qui doit être utilisée aux fins de comparaison pour converttr les prix proposés, exprimés dans diverses monnaies en la monnaie de comparaison au taux de change à la vente sera la suivante : Franc CFA (XAF). La source du taux de change est la suivante : Banque des Etats de l’Afrique Centrale (BEAC). La date du taux de change est : la date de la remise des offres .

NB : Si la monnaie de référence n’est pas cotée à cette date, le taux de change sera celui du dernier jour précédent coté. 28. Pour les cotations techniquement conformes, les prix totaux évalués, à l’exclusion des sommes provisonneltes et toute provision pour les imprévus, mais y compris les travaux en régie lorsque leurs prix sont établis de manière compétitive, seront ensuite comparés pour déterminer le prix/s évalué le plus bas.

15.Attribution New(Additif)

Le Marché sera attribué à l’Entreprise qui satisfait aux exigences d’admissïbilité conformément à la DC, qui offre le prix/s évalué le plus bas, qui offre une cotation techniquement conforme et qui garantit l’achèvement des travaux à la date spécifiée.

28. Le Maître d’Ouvrage invïtera par les moyens les plus rapides l’/les Entreprise/s retenu/s pour discussion si nécessaire en vue de finaliser le marché ou pour la sïgnature du marché. 

29. Le Maître d’Ouvrage informera par les moyens les plus rapides !es autres Entreprises de sa décision d’attribution de marché. Une Entreprise non retenue peut demander des ctarifications sur les motifs pour lesquels sa Cotation n’a pas été retenue. Le Maître d’Ouvrage répondra à une telle demande dans le meilleur délai possible. 30.Le Maître d’Ouvrage publiera un avis d’attribution de marché sur son site Web en libre accès, s’il est disponible, ou dans un journal de circulation nationale ou sur UNDB en ligne, dans les 15 jours suivant l’attribution du marché. Les renseignements indiqués comprendront le nom de l’Entreprise retenue, le prix contractuel, la durée du marché, le résumé de sa portée et les noms des autres Entreprises candidates et leurs prix proposés et évalués. Au nom du MaRre d’Ouvrage :

16.Durée Validité des Offres New(Additif)

Les Cotationss seront valides jusqu’à quatre-vingt-dix (90) jours catendaires après l’ouverture des plis. 

17.Renseignements Complémentaires New(Additif)

N/D

KOUSSERI Le 27-02-2026
Le MAIRE
IBRAHIM MOHAMMED