La République du Cameroun et le Fonds International de Développement Agricole (FIDA) ont convenu de commun accord, du financement et de la mise en œuvre du Projet d’Appui au Développement des Filières Agricoles phase II (PADFA II) avec la signature de l’accord de financement le 25 septembre 2020. Le Ministre de l’Agriculture et du Développement Rural (MINADER) a l’intention d’utiliser une partie de ces fonds pour financer les services d’un/une consultant (e) individuel(le) pour la prestation de services de traduction des documents du PADFA II.
Le PADFA II a pour objectif principal de contribuer à la réduction de la pauvreté et à l'amélioration de la sécurité alimentaire et nutritionnelle des populations cibles. Aussi, il a pour objectif de développement d’accroître durablement les revenus et la résilience des exploitations familiales productrices de riz et d’oignon. Ses résultats attendus sont entre autres (i)l’augmentation de la production des filières ciblées (riz et oignon) ; (ii) l’amélioration de la conservation, la transformation et la mise en marché des productions ; (iv) le renforcement de la résilience et des capacités techniques et organisationnelles des producteurs desdites filières ; (v) l’amélioration de la situation nutritionnelle des ménages.
Le PADFA II est mis en œuvre à travers deux composantes techniques (1 & 2) et une composante de gestion. La Composante 1 « Appui à la production » vise la mise en place d’un mécanisme durable de développement des filières riz (irrigué et pluvial) et oignon, en vue d’accroître la productivité et par ricochet booster la production chez les petits producteurs organisés en coopératives. La Composante 2, « Appui à la structuration des filières, à la commercialisation et à l'accès à la diversité alimentaire » vise un accompagnement dans la valorisation des produits et une meilleure connaissance et pénétration du marché, à travers une approche axée sur l’amélioration de la qualité et la compétitivité des produits. Le Projet intervient dans quatre régions : le Nord, l’Extrême Nord, l’Ouest et le Nord-Ouest.
Le présent avis porte sur le recrutement d’un Consultant selon la méthode de Sélection Fondée sur les Consultants Individuels « QCI », pour la prestation de services de traduction des documents du PADFA II.
L’objectif principal de cette prestation est d’assurer une traduction de qualité soit du français à l’anglais, soit de l’anglais au français des documents stratégiques du projet.
La présente prestation est ouverte au consultant individuel ayant les qualifications suivantes :
- Etre titulaire d’un diplôme (BAC+5) en traduction, en interprétation, en langues appliquées ;
- Avoir une expérience d’au moins 05 ans dans la traduction de manière générale et d’au moins 02 ans pour la traduction des documents techniques relatifs au secteur agricole de manière spécifique ;
- Avoir la maitrise et pouvoir traduire du français à l’anglais /ou de l’anglais au français ;
- Etre disponible pour la période de la mission ;
- Avoir déjà travaillé avec les acteurs du secteur privé, public, et organismes de développement et, spécifiquement sur les thématiques en relation avec le secteur agricole serait un atout.
Les Manifestations d'Intérêt (MI) rédigées en français ou anglais en sept (07) exemplaires, dont un (01) original et six (06) copies marquées comme telles, et une version scannée desdites Manifestations gravées sur un (01) CD ou clé USB, seront adressées sous plis cachetés et scellés, sans aucune indication sur l’identité du soumissionnaire sous peine de rejet, et devra être déposée contre décharge à la cellule de Passation des Marchés ou au secrétariat du PADFA II au plus tard le Lundi 30 Août 2021 à 13 heures précises (heure locale) et devra porter la mention :
« AVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATION D’INTERET N°008/ASMI/MINADER/PADFA II/CSPM/SPM/2021 DU 10 AOUT 2021
RECRUTEMENT D'UN(E) CONSULTANT(E) INDIVIDUEL(LE) POUR LA PRESTATION DE SERVICES DE TRADUCTION DES DOCUMENTS DU PADFAII »
« A n'ouvrir qu'en séance de dépouillement »
Les consultants intéressés doivent fournir les informations suivantes :
- Une lettre de manifestation/motivation adressée à la Coordonnatrice Nationale du PADFA II ;
- Un curriculum vitae daté et signé, faisant ressortir la qualification et l’expérience professionnelle de l’intéressé (e) ;
- Une copie certifiée conforme du diplôme requis ;
- Les justificatifs probants et les références dans les missions similaires (références pouvant attester de la compétence du candidat) ;
- Une note de compréhension des Termes de Références ;
- L’approche méthodologique et le plan de travail du Consultant ;
- Un dossier fiscal (Attestation d'immatriculation ou carte de contribuable Personne physique, Attestation de Non-Redevance, Plan de localisation et CNI).
Les Critères éliminatoires sont les suivants :
- L’Absence de formulaire FIDA d’auto-certification pour service de consultant (daté, paraphé et signé par le soumissionnaire) est éliminatoire ;
- Le score technique minimum requis après l’évaluation des propositions techniques pour être qualifié
- est de 80 points sur 100 ;
- Un dossier administratif incomplet ou non conforme au-delà du délai de 48 heures accordées.
Le Consultant national sera sélectionné selon la méthode de Sélection Fondée sur les Consultants Individuels « QCI » telle que décrite dans le Manuel de Passation des Marchés du FIDA en vigueur, ainsi que le décret n°2018/366 du 20 juin 2018 portant Code des Marchés Publics (CMP) au Cameroun.
Critères de sélection : l’évaluation de la qualité des offres techniques sera faite sur 100 points sur la base des critères ci-dessous :
|
Critères de sélection |
Notations |
Note max |
|
1 |
Diplôme et formation |
|
|
10 pts |
Diplôme universitaire |
BAC+5 = 5 Plus de BAC+5 = 5 Moins de BAC+5 = 0 |
05 points |
||
Domaine de formation |
Domaine : Traduction, interprétation, langues appliquées : 05 Autres : 0 |
05 points |
||
2 |
|
|
|
15 points |
Expériences générales |
Au moins 05 ans d’Expériences dans la traduction des documents |
3 points par prestation avec minimum 05 ans d’expériences (maximum 5 prestations) |
15 points |
|
3 |
|
|
|
25 points |
Expériences spécifiques |
Au moins 02 ans d’Expériences dans la traduction des documents techniques dans le domaine agricole |
04 points par prestation avec minimum 02 ans d’expériences pour un maximum de 20 points |
20 pts |
|
Expérience avec le secteur privé ou public et/ou avec les projets à bailleurs de fonds (FIDA, BM, BAD, UE, etc.). |
2,5 points par expérience pour un maximum de 05 points |
05 pts |
||
4 |
Conformité au plan de travail et méthodologie proposée en référence aux TDR |
|
|
50 points |
Observations et compréhension du mandat |
Absence d’observations : 0 Observations suggérées : 5 |
5 |
||
Compréhension faible : 0 Bonne compréhension : 10 Très bonne compréhension : 15 |
15 |
|||
Approche technique et méthodologie proposée |
Faible ou pas cohérent : 0 Bonne approche méthodologique : 15 Très bonne approche méthodologique : 20 |
20 |
||
Plan de travail en lien avec la mission |
Absence de plan de travail : 0 Plan de travail peu cohérent : 04 Plan de travail cohérent : 10 |
10 |
||
|
Total des points |
|
|
100 points |
L’adresse de contact et de dépôt des dossiers de candidature est : « Projet d’Appui au Développement des Filières Agricoles Phase II (PADFA II) » ; Unité de Coordination et de Gestion (UCGP), sise à Yaoundé, au quartier Bastos, derrière l’ambassade de Chine. Téléphone : +237 222 20 74 44/. Email padfacameroun@padfa.net; www.padfa.netLa durée de la consultation est d’un an.